Refranys i expressions per a fer renéixer

Sembla que aquest any ens ha arribat un estiu ben calorós… o almenys això és el que ens demostra, per ara, el mes de juliol. Així, i per a refrescar-nos una mica la ment, en aquesta ocasió he volgut fer un recull d’expressions abans molt utilitzades i que cada vegada més van entrant en desús. Us animo a llegir-les mentre preneu una bona beguda fresca o us relaxeu una estona sota el para-sol.

  • Això té tela marinera: ser una cosa molt difícil.
  • Anar a estirar la carcanada: anar a estirar el cos, anar a dormir.
  • Anar calent d’orelles: anar begut o alegre.
  • Anar de vint-i-un botó: anar endiumenjat, molt mudat.
  • Arribar a tres quarts de quinze: arribar tard.
  • Canviar l’aigua de les olives: anar a orinar.
  • Canviar pets per merda: canviar una cosa no gaire bona per una de pitjor, fer un mal negoci.
  • Cosa dolenta, fora del ventre: justificació a l’hora de fer una flatulència en públic, o a vegades que cal dir les coses que sentim la necessitat de declarar.
  • De més verdes en maduren: poder aconseguir una cosa que sembla impossible.
  • En Pepito va de curt: portar la roba massa curta per l’estatura d’algú, normalment els pantalons.
  • Estar com una sopa: estar molt refredat.
  • Estar deixat de la mà de Déu: estar abandonar.
  • Estar en bones mans: estar ben atès.
  • Fer ballmanetes: joc de picar de mans als nadons.
  • Fer cacanòries: fer gràcies a un nadó.
  • Fer el cosó: fer carantonyes, voler ser acaronat.
  • Fer els ulls grossos: fer veure que no s’ha vist una cosa.
  • Fer la viu-viu: anar tirant una cosa com es pot.
  • Fer tentines: caminar insegur, errant.
  • Net com una patena: anar molt net.
  • No tocar ni quarts ni hores: no dir res de coherent.
  • Passar la nit del lloro: no poder dormir bé, passar mala nit.
  • Perdre el món de vista: desorientar-se, marejar-se.
  • Pesar figues: adormir-se.
  • Pixar fora de test: no saber de què es parla, dir disbarats.
  • Posar el dit a l’ull: agafar mania a algú.
  • Posar-s’hi fulles: aguantar-se encara que no t’estigui bé una cosa
  • Posar-se la llengua al cul: callar.
  • Posar-se les botes: menjar molt bé o fer una cosa que t’agrada molt amb quantitat.
  • Quedar-se amb un pam de nas: quedar-se parat, quedar-se molt sorprès.
  • Rentar-se’n les mans: no voler saber res d’una cosa.
  • Ser com gat i gos: barallar-se molt.
  • Ser com trau i botó: ser dues persones molt amigues.
  • Ser un llaminer: agradar molt els dolços.
  • Ser un llepafils: ser delicat per a menjar.
  • Si tens mareig, senyal de bateig: possible símptoma d’embaràs.
  • Somiar truites: somiar coses impossibles.
  • Sortir amb un ciri trencat: sortir amb un tema que no ve al cas.
  • Suar la cansalada: cansar-se molt.
  • Tenir bon cop d’ull: saber ràpidament de què va una cosa.
  • Tenir la farmàcia oberta: dur la bragueta descordada.
  • Tenir les orelles a cal ferrer: no sentir-hi bé.
  • Tenir recança: tenir pena de no haver fet una cosa.
  • Tenir-hi la mà trencada: saber fer molt bé alguna cosa.
  • Veure les orelles al llop: estar molt malalt, trobar-se en una situació difícil i perillosa.

Doncs bé, la llista podria ser interminable. És per això que us animo a seguir trobant expressions i refranys catalans que potser encara utilitzeu o que havíeu sentit dels avis, veïns o amics fa anys i que cada vegada es diuen menys.

És bonic de poder mantenir viva o fer renéixer aquesta riquesa expressiva que la llengua ens regala. Que passeu un bon estiu!

Publicat el

Comentaris

Deixa el teu comentari

L'adreça electrònica no es publicarà.

You may use these HTML tags and attributes:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>